|
|
职业英语口泽培训教程 内容提要 |
本教材以我国对外交流与合作及口译工作的实际为出发点,集口译理论、技巧和实践为一体。内容主要包括口译的基本理论、方法和技巧,涉外工作的礼仪和程序等,重点是口译工作所涉及的各种话题的英汉互译。这些专题材料涵盖了我国对外交流中可能涉及的各种话题,通过大量的英汉互译实践,使学生掌握口译的基本理论和技巧,熟悉涉外工作的礼仪和程序,获得相关的知识,培养他们在对外交流的各种场合灵活运用各种口译技巧,进行英汉互译的实践能力,以便他们将来一走上工作岗位就能很快胜任口译工作。 《职业英语口泽培训教程》可以作为报考1+N职业英语口译课程的教材,也可作为口译工作者、高等院校师生、英语爱好者提高口译水平的参考资料。 |
|
|
职业英语口泽培训教程 目录 |
第一章口译概述1 第一节口译前景1 第二节口译员的基本素质1 第三节口译的形式3 第四节口译的标准4 第二章口译的基本能力6 第一节口译听说能力的训练6 一、听力6 二、口语6 三、阅读7 四、写作7 第二节口译技能技巧训练 7 第三节译前准备9 第三章口译的基本技巧10 第一节口译记忆力的训练方法10 一、记忆力概述10 二、记忆的方法11 三、记忆力的练习16 第二节口译笔记的特点和常用格式19 一、笔记的特点19 二、笔记的常用格式20 三、口译笔记两例21 四、笔记练习22 第三节口译笔记的常用符号及记录方法25 一、笔记的常用符号25 二、笔记的记录方法27 三、口译记录应注意的问题28 四、笔记练习28 第四节数字口译及记录的基本技巧30 一、记数方法30 二、数字练习31 三、基数词表示法33 四、序数词表示法36 五、小数点表示法37 六、不确定数目表示法 |
| → 目录全文 |
|
|
职业英语口泽培训教程 前言 |
为了迎接新世纪的挑战与机遇,进一步扩大我国对外交流与合作,21世纪的中国比过去任何时候都更加需要大批优秀的口译人才。《职业英语口泽培训教程》是1+N职业口译指定教材,可以作为报考1+N职业英语口译考试的复习参考资料。 进入21世纪以来,我国正式加入世贸组织,北京申办2008年奥运会成功,上海申办2010年世博会成功,我国的国际地位空前提高,在各种国际事务中的作用越来越重要。我国与世界各国在政治、军事、商贸、科技、文化、教育、卫生、体育等各个领域的交流与合作日趋频繁,来华投资、经商、旅游、访问、留学和参加各种国际会议的海外人士更是络绎不绝。21世纪的中国正在大步走向世界,中国已成为世界最为关注的焦点之一。 英语是对外交流中使用最多、最广、最为重要的国际通用语言。口译又是最直接、最便捷、最普遍的口头交际手段。为国家培养大批合格的口译人才是各院校的当务之急,而一套时效性、针对性、实用性强的口译教材对于培养高素质的口译人才是至关重要的。本教材正是为适应这一新的发展形势和需要而编写的。 本教材是编者在长期从事口译实践、教学和科研中所积累的丰富经验和资料,同时,结合国内外形势的发展,不断收集、更新、补充新材料,反复实践、总结提高的基础上编写而成的。本教材的特点如下。 第一,题材广泛 |
| → 前言全文 |
|
|
调换货原则 |
|
|
|
|
查看评论 |
|
|
|
发布评论 |
|
|
|
|
| |