拓普网
会员登录区 电子信箱 密码 注册会员 找回密码 信息修改 会员注销
出版社  分类目录  购物车  我的帐户  客户服务  在线留言 即时交谈 地理位置  
首页 | 每日快递 | 新书预告 | 精品图书 | 热销图书 | 订单查询 | 缺书登记 | 汇款招领 | 问题订单
搜索 
 
首页 > 语言文字(综合) > 语言学 > 翻译 > 中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸

中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸


中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸

购买中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸
作    者  文军
出 版 社  北京航空航天大学出版社
书    号  81077-789-0
责任编辑 开本 16
出版时间 2006年7月 字数 364千字
装    帧 平装 印张 0
带    盘 页数
定    价 ¥38.0    
       
普通会员 ¥30.4  
银牌会员 ¥29.6    
金牌会员 ¥28.9    
批量购书 电话: 010-51287918
 
内容提要 目录 相关图书 相关丛书 相关系列书 作者出版物 作者介绍 前言

中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸 内容提要

    这套丛书,从名称上我们可以看出,是比较强调“资料”的重要性的。我们之所以把“翻译资料”放在“翻译研究”之前,无非是想说明一个早就人所共知但一段时间以来似乎受到忽视的道理:一切研究都是基于事实、基于前人的研究的。换句话讲,研究,尤其是外语学科的研究,要像数码相机、数码电视等产品一样“横空出世”,几乎是不可能的,其研究,应当而且必须以已有的研究成果(本学科的或跨学科的)为基础,即必须参考相应的资料。

    “资料”,按《现代汉语词典》的解释,指的是“1. 生产、生活中必需的东西:生产~/生活~。2. 用作参考或依据的材料:收集~/参考~/统计~/谈笑的~。”本词条的第一个义项似乎可以视为第二个义项的一个隐喻:资料之于学术研究,犹若“资料”之于生产与生活。由此可知资料的重要性,在此不必赘述了。但“翻译资料”只是一个起点,其目标当然是“翻译研究”,尤其是有一定创新意义的翻译研究成果。我们将本套丛书命名为“翻译资料与翻译研究丛书”,大概就是想说明这样一种逻辑顺序。

中国翻译批评百年回眸中国翻译批评百年回眸 目录

《翻译资料与翻译研究丛书》总序

1880—2005中国翻译史研究论文、论著索引1

引用报刊、文集一览表220

一、 报刊220

二、 文集221

作者索引(以姓氏汉语拼音为序)222

主题词索引234

一、 汉语主题词索引234

二、 英语主题词索引252
 

      → 目录全文

调换货原则

拓普网所售商品, 在满足调换货原则的前提下提供“自客户收到商品之日起7天内调换或换货”服务。

      → 调换货原则全文
      → 调换货流程全文

查看评论

发布评论

 

作者出版物

· 500强成功在中国

· 天下没有免费的午餐(#)

· Windows 2000 安全手册

· iWPS.net 自学教程

· 硬盘应用与维护

· 网络安全Cisco解决方案

· AutoCAD建筑绘图基础教程

· ASP.NET安全应用程序开发

→ 作者所有出版物
   新手指南    联系我们    付款方式     配送方法     会员制度    售后服务    拓普简介

Copyright © 2008 toopoo.com Inc. All Rights Reserved. 拓普公司 版权所有
地址: 北京市海淀区中关村大街11号中关村E世界A座1132A  邮政编码: 100080