《国外翻译研究丛书之八·语篇与译者》对翻译中存在的问题进行了探讨,既承袭翻译研究的已有成果,又对翻译研究的领域有所开拓和创新。作者吸纳借鉴社会语言学、话语研究、语用学和符号学的近期研究成果,对一定社会情景下的翻译过程和翻译作品进行了分析。通过分析,作者强调了翻译工作者在原文作者与译文读者以及更广泛意义上的不同文化交流这一动态过程中的重要连接纽带作用。
拓普网所售商品, 在满足调换货原则的前提下提供“自客户收到商品之日起7天内调换或换货”服务。
· 国外翻译研究丛书之二十·翻译研究百科全书
· 国外翻译研究丛书之二·跨文化交际——翻译理论与对比篇章语言学
· 国外翻译研究丛书之二十二·翻译理论与实践
· 国外翻译研究丛书之二十六·译者的隐身:一部翻译史
· 国外翻译研究丛书之二十七·翻译研究(第三版)
· 国外翻译研究丛书之二十三·翻译、历史与文化论集
· 国外翻译研究丛书之二十四·翻译、改写以及对文学名声的制控
· 国外翻译研究丛书之二十一·翻译科学探索
· The C Programming Language 2nd Ed (C 程序设计语言第二版)
· 电子商务系统DIY:PowerTier编程指南
· JSP在数据库中的应用与开发(英文版)
· 神经系统及特殊感觉
· Small Hydro Power: China’s Practice
· 2000年软件危机的挑战与对策
· 新因特网协议IPv6(第2版)(IPv6 The New Internet Protocol)
· C程序设计语言(第2版)(The C Programming Language)
Copyright © 2008 toopoo.com Inc. All Rights Reserved. 拓普公司 版权所有地址: 北京市海淀区中关村大街11号中关村E世界A座1132A 邮政编码: 100080